![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Новозеландское
Прочь душа вылетает в окно,
Наигравшись изгибами тел. Пустоту не объять тишиной И мудрее не стать в пустоте. Все дела и мечты позади. Не дойти до тебя. Я устал. В ветхом сердце моём поводырь Быть со мной заодно перестал. Спят скелеты в шкафу до весны, До прихода фронтов грозовых. Томно льются тягучие сны, В темноте затихает прилив. И на время молчания, ты Вдруг полюбишь раскатистый гром. Тени мордами ткнутся в кусты, Мне захочется быть фонарём. Терпким холодом утро дохнёт На хрусталь синеглазых озёр. Фиолетовых туч хоровод Заплетёт маорийский узор. На термометре Цельсия - нуль, А в горах разгулялся мороз. В Данидине дождливый июль С мокрым снегом на ветках мимоз. © Дмитрий Шунин, 2008
Свидетельство о публикации: № 277-61365/20080716 Читателей произведения за последнюю неделю - 2, полученных рецензий - 0. Рецензии: Добавить рецензию Нет рецензий Добавить рецензию << В начало < Предыдущая Следующая > В конец >> Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|