![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Мой переход
Не говори, что он пустой, мой переход.
Что он поет, как сухостой, мой переход. Что это выстрел холостой - мой переход. Что пахнет каторжной верстой мой переход. Пусть там бомжи и дворник делят вторцветмет, И черносотенные ищет нищий мент... Пусть там с баулами несется на вокзал Транзитный люд. Не так он лют, как ты сказал. Гремя колясками, несется на вокзал, Как будто кто-то мудрый выход подсказал. Там локтем в бок получишь походя, в ребро, Как штамп на входе и на выходе, в метро. Там добр народ, из сумки вырежут добро. В ходу перо, - он расписной, мой переход. Там вспомнишь сам или тебе напомнят мать. Там неприлично ротозейничать, хромать. В стекляшках Гуччи там нема, Версаччи е. Там встретишь друга ты случайно в толчее. Тебе там Клинского предложат на троих, А также скажут, что пора на тарових. * Ножи скинхеды там ощерянно несут. Там рыщут волки и шакалы, как в лесу. Там с музыкантами тусуется народ И в тупике поет про новый поворот. Не говори, что он пустой, мой переход. Что пахнет каторжной верстой мой переход. Там генофонд страны, и гений - стар и млад. Там диогеново обоссанные спят И мудрецы мои и ангелы мои. Уж эти знают все тропиночки в Аид. Они по лестнице кочуют вверх и вниз, Повелевая: эй, Темур, посторонись! Они не очень-то и жалуют меня, Сипя небрежно: эй, Темур, не заслоняй! - За упокой по горкам скачущей страны Чадя обрубками неведомой войны. Не говори, что это сброд и сплошь отстой. Не говори про переход, что он пустой. Здесь есть у каждого легенда и рассказ. - Мой переход здесь через Альпы и Кавказ. Когда я этот переходик перейду, Не знаю, где я окажусь, в каком году, В каком краю, в которой света стороне, На свете этом ли и в этой ли стране? Не господин и не камрад, сквозь ада смрад... Быть может, там его я помнить буду рад... Что здесь узнал и потерял тебя в толпе И что остаться и отвыкнуть не успел... Но если вздумал кто-то сжечь мой переход, Чтоб ярость жгла, разнила речь мой переход, - Пусть помнит то, что будет течь мой переход, И не минует судных встреч мой переход. Не говори, что он пустой, мой переход. Что он горит, как сухостой, мой переход. Что пахнет каторжной верстой мой переход. Что это выстрел холостой - мой переход. * Последняя, ночная молитва во время месяца Рамадан, мусульманского поста. © Темур Варки, 2008
Свидетельство о публикации: № 2421-57626/20080606 Читателей произведения за последнюю неделю - 0, полученных рецензий - 2. Рецензии: Добавить рецензию Спасибо, Таня. Кажется, это окончательный вариант. Темур Варки (9.06.2008 г. в 22:58) Добавить ремарку Спасибо. Невеселая песня получилась, однако ))) Темур Варки (17.06.2008 г. в 20:35) Добавить ремарку Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 2 из 2 Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
Таня Кузнецова (9.06.2008 г. в 08:05)
Добавить ремарку