![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
ОСЕННИЙ ВАЛЬС
ОСЕННИЙ ВАЛЬС
Листья золотом ложатся нам на плечи. Осень голову вскружила сентябрем. Этот вальс мы назовем – осенний вечер И станцуем этот вальс с тобой вдвоем. Последний вальс любви На зеркалах из луж. Я ухожу – живи, И пусть не будет стуж. Кружил в последний раз осенний вальс любви. И золото листвы не радовало душ. Простившись, я просил – ты счастливо живи, Согрев теплом души тебя от зимних стуж. Последний вальс любви На зеркалах из луж. Я ухожу – живи, И пусть не будет стуж. Листья золотом ложились нам на плечи. Осень в вальсе нас кружила сентябрем. Мы назвали вальс осенним в этот вечер, И кружились в мире только мы вдвоем. сентябрь 2007 © Кляйнбер Майкл, 2008
Свидетельство о публикации: № 1765-44319/20080131 Читателей произведения за последнюю неделю - 18, полученных рецензий - 1. Рецензии: Добавить рецензию Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 1 из 1 Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
А ванну и стиральную машину?
(Шютка)
А если более серьезно, то не "на зеркалах ИЗ луж", а "на зеркалах луж".
"Согреть теплом души ОТ зимних стуж" - нельзя. "Отогреть" - еще туда-сюда, "защитить" - вполне, но не "согреть". А уж кто кого и зачем при этом "просил" - совсем не ясно.
Майкл, мне кажется, Вам следует тут серьезно поработать еще, уж коли стали писать на столь заезженную и перепаханную тему.
С уважением
Илья
Славицкий Илья (Oldboy) (31.01.2008 г. в 07:42)
Добавить ремарку