![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Зву-чи...
Зима не балует снегом – продолжение пьяной, растерянной осени…
Простые мысли… Простые истины – не отрекаются любя… Но уже кофе по утрам – не на двоих, и пустота внутри стала вполне привычной… Лишь удивленный будильник желая доброго утра для меня одной, Вибрирует тревожно и умолкает на полувздохе: «Зву-чи!» И я звучу, срывая голос на верхнем «до» и задыхаясь в нижнем диапазоне… А потом ухожу, чтобы утонуть в бесконечном потоке улиц и перекрестков, Затеряться в толпе, стать незаметной и маленькой, а для кого-то – незаменимой… И уже не твое имя пишу на стеклах маршруток, а вечером не спешу домой, Чтобы нечаянно не ранить хрупкую фарфоровую тишину полушепотом: «Зву-чи!» Я ухожу в монохромный город, который еще смотрит свои предутренние сны… Ухожу от себя… От тебя?... Простые истины – холостыми и в упор… Пустые звуки… Чужие запахи… Не мое время, в котором часы и минуты рассыпаются из рук бусинами… Я почти разучилась говорить о тебе в настоящем … Учусь улыбаться - ты был… Немного странно и неожиданно тепло – не твои руки… И не твой голос: «Зву-чи!» Уже почти не страшно перестать помнить, доверять, надеяться и цепляться за прошлое… Простые истины – не отрекаются любя… Простые мысли – русская рулетка… Прорастаю в другое сердце и вибрирую каждой клеточкой…Другие глаза - другие чувства… И в минуту, когда скажется другое «люблю», ты отзовешься: «Я тебя ненавижу!!!» Звучи, солнышко… Зву-чи!!! © Екатерина Уварова (Зеленая Кошка), 2008
Свидетельство о публикации: № 2002-42959/20080119 Читателей произведения за последнюю неделю - 2, полученных рецензий - 5. Рецензии: Добавить рецензию На днях - потеряла ЛЮБОВЬ, а сейчас, еще и разрыдалась.
СПАСИБО Александра Фофанова (Nika Safo) (21.01.2008 г. в 17:22) Добавить ремарку Ну раз спасибо - значит расплакалась по-хорошему. Я рядышком посижу, подержу ладошку - поплакать иногда полезно. А ранка, она затянется и все будет хорошо - я узнавала))))) Екатерина Уварова (Зеленая Кошка) (21.01.2008 г. в 18:30) Добавить ремарку Хорошо уже не будет - НИКОГДА.
Но все равно - СПАСИБО за доброту Вашу. Александра Фофанова (Nika Safo) (21.01.2008 г. в 18:58) Добавить ремарку Чужие запахи… Не мое время, в котором часы и минуты рассыпаются из рук бусинами…
Я почти разучилась говорить о тебе в настоящем … Учусь улыбаться - ты был… Очень знакомо. будто сама рядом с вами стояла и дышала вашим сдавленным воздухом, и запихивала слезы в корзинку Елена Арефьева (28.01.2008 г. в 20:19) Добавить ремарку Это не слезы совсем. Это такой горько-кислый отходняк))))), когда плакать уже не хочется да и не можется, да и человека уже не воспринимаешь в настоящем, как бы он о себе не пытался напомнить))) Екатерина Уварова (Зеленая Кошка) (28.01.2008 г. в 21:39) Добавить ремарку А я знала, что на этой страничке - ЗДОРОВСКОЕ!
Лаура Цаголова (9.02.2008 г. в 22:37) Добавить ремарку Роберт Бернс
Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет - И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то! Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то. О вы, хранящие любовь Неведомые силы. Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый. Но нет со мной кого-то. Мне грустно отчего-то Клянусь, я все бы отдала На свете для кого-то! For The Sake O' Somebody (Burns Original) 1794 My heart is sair-I dare na tell, My heart is sair for Somebody; I could wake a winter night For the sake o' Somebody. O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I could range the world around, For the sake o' Somebody. Ye Powers that smile on virtuous love, O, sweetly smile on Somebody! Frae ilka danger keep him free, And send me safe my Somebody! O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I wad do-what wad I not? For the sake o' Somebody. For The Sake Of Somebody (Standard English Translation) My heart is sore - I dare not tell - My heart is sore for Somebody: I could awaken a winter night For the sake of Somebody. O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I could range the world around For the sake of Somebody. You Powers that smile on virtuous love, O, sweetly smile on Somebody! From every danger keep him free, And send me safe my Somebody! O-hon! for Somebody! O-hey! for Somebody! I would do - what would I not? - For the sake of Somebody. БушЪ (19.02.2008 г. в 03:02) Добавить ремарку И к чему тут Бернс (при всем моем уважении)? Екатерина Уварова (Зеленая Кошка) (19.02.2008 г. в 17:28) Добавить ремарку Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 5 из 5 Это произведение рекомендуют (1):
Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
Татьяна Проскурина (ПесТня) (21.01.2008 г. в 15:08)
Добавить ремарку