Графоманов НЕТ  
lab.visual
Стихи, поэзия, лирика, литература, конкурсы, книги, сборники, файлы, форум

Главная   Карта сайта

Авторизация






Забыли пароль?
Вы можете разместить свои стихи и прозу у нас!

Регистрация

Кто онлайн

Сейчас на сайте:
Авторов - 22
Гостей - 25
Посмотреть список

Проверка слова


www.gramota.ru
Турсун Али - перевод с узб.
Версия для печати  
Автор: Недотрога нежна...

Поэтические переводы




* * *
О, папа!
Из птенца твой сынок превратился в орла.
Научился летать, крепко встал на крыла.
И забота твоя колыбелью была,
Но гнездо своё первенцу строить пора.

И судьба его птичья свободна, вольна,
По ночам ему снилась иная страна,
И тревожила, в путь зазывая, она…
Но безмолвно звучат в его сердце слова.

Нарастала, как туча тревоги гроза,
Когда видел он горечь печали в глазах,
Когда в них набегала скупая слеза;
Сын душой понимал, что не смел ты сказать.

- Если мама, сыночек, была бы жива,
Не искал бы я горькой разлуки слова.
И не вылетел первенец мой из гнезда,
Он остался бы в доме родном навсегда.

Сын скучает, в глазах его боль и тоска.
И в стихах его строчки не зрелы пока.
Пишет он о полях своего кишлака,
То, как сына любовь от отца далека.

Пишет он, как скучает по лицам родным,
Как в далёком краю он остался один,
С гордым сердцем орла воспарив среди льдин.
Как вдохнуть хочет снова он родины дым.
О, папа…
29.10.2007.



Предыдущее | Следующее


Рецензии:


Добавить рецензию
Я не знаю узбекского, но,кажется, Вам удалось более музыкально передать стихотворение Автора, уважаемая Недотрога.

Ирина Жураковская(Анири) (26.11.2007 г. в 15:47)
Добавить ремарку

Открою Вам секрет, уважаемая,я тоже не знаю узбекского...
Построчный перевод сделал сам автор, а я только срифмовала.
Турсун Али сказал, что получилось лучше, чем у него самого и пригласил на плов.
Содружество - великая сила!
Удачи Вам, заходите, я думаю, что в скором времени сделаю ещё один перевод.
С теплом,

Недотрога нежна... (28.11.2007 г. в 16:37)
Добавить ремарку

Извините,уважаемая Недотрога, а кто он Турсун Али.Порылась в интернете, нашла несколько творческих людей с таким именем в Узбекистане.Но так и не поняла,кто...
Пару слов об авторе не скажите.Надеюсь,что скоро прочту ещё переводы, сделанные Вами.

Ирина Жураковская(Анири) (28.11.2007 г. в 19:53)
Добавить ремарку

Да, к сожалению, многие из наших поэтов, особенно старой школы не владеют Интернетом. Но, возможно среди имен, найденных Вами, - один все-таки тот Турсун Али.
Попробуйте войти на сайт Союз Писателей Узбекистана, возможно там есть инф. о нем.
Я знаю Турсуна Али как поэта, член Союза писателей Узбекистана.
Переводы будут обязательно. С теплом,

Недотрога нежна... (30.11.2007 г. в 12:01)
Добавить ремарку

Спасибо, зайду и посмотрю.

Ирина Жураковская(Анири) (30.11.2007 г. в 18:07)
Добавить ремарку


Добавить рецензию

<< В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >>

Всего 1 - 1 из 1
Читали за последнюю неделю:

Создание портала - Lab Visual.


Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008
Правила пользования порталом.

Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru
Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru