![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Ринг превращений
Чёрный снег я,
обугленный нерв временнОго звена, жажду в огненный зев небесного дна. Марево лиц свысока – гримасы харизмы. Близость превращения в пар (ДО: броска к парадизу с неотвратимой силой падения в прах ПОД: ветряные стоны холодным дождём) даёт ощущение невероятно жгучей истомы и пробуждения в лёгкость мгновения. В нём, только в нём совершенная нота: в несравненном безумстве полёта пульсирует жизнь… Ради которой весь этот ринг моих превращений… вращений… крещений… Чёрный снег я, Оголённый нерв ВременнОго звена, Жизнь свою в ощущеньях Пью С упоеньем До дна… © Майя Шаихова, 2009
Свидетельство о публикации: № 431-3306/20070129 Читателей произведения за последнюю неделю - 17, полученных рецензий - 5. Рецензии: Добавить рецензию "Жизнь свою в ощущеньях
Пью С упоеньем До дна…" Слов нет, как мне нравится этот стих, Май! Целую. Teo Jer (31.01.2007 г. в 12:37) Добавить ремарку Это хорошо, что ты здесь :)) Здравствуй, Мариам!
И хорошо, что открываешь страничку этим сильнейшим произведением. Пусть последующие будут еще интереснее!:)) ...хорошее название, кстати - ринг превращений.. Ты имела ввиду квадратную площадку, с 4-х сторон обнесенную канатами...? Но, даже если под "рингом" понимать форму соглашения, при котором взвинчиваются цены... это - тоже вписывается! Здорово! Ты даешь читателю повод для ассоциативного мышления:)) С теплом и симпатией, Ольга Ролич /Брестчанка/ (31.01.2007 г. в 16:14) Добавить ремарку Оля, здравствуй!:)
Здесь ринг представляется от спортивной боксерской безжалостной площадки и т.п. до самой земли, на которую снег приходит чистым радующим, сбрасывая грязное, уходит невесомым паром и вновь возвращается чистым и очищающим дождем. Через природу можно увидеть людей. Спасибо)) С большим уважением и симпатией, Майя Шаихова (31.01.2007 г. в 16:34) Добавить ремарку Здравствуйте, Майя! Очень своеобразное стихотворение, такой ритм, такие мысли... Я так писать не умею. У меня все гораздо проще, как говорят: "любовь - морковь".
К поэтам себя не причисляю. так, графоманю по-немногу... Что можете сказать о моих прозаических "трудах"? Песеник, конечно, надо слушать. Желаю Вам постоянного творческого подъема. С уважением, Леонид. Леонид Горбушин (4.02.2007 г. в 14:45) Добавить ремарку Здравствуйте, Леонид! Спасибо!) А у меня про любовь-морковь редко когда получается.
Прочитала один Ваш рассказ, другой пока только скопировала. Сейчас на прочитанный откликнусь) Впечатлений и вдохновений Вам. С уважением, Майя Шаихова (5.02.2007 г. в 08:23) Добавить ремарку Своеобразный стиль,нервный и рваный ритм."...в несравненном
безумстве полёта пульсирует жизнь…" Тепла и удачи! Аня. Анна Матвеева (Спаниелька) (7.02.2007 г. в 23:16) Добавить ремарку Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 5 из 5 Это произведение рекомендуют (1):
Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
Все к лучшему.
Сергей.
Кузьмин Сергей (Спасибо, Ангел, я все вижу...) (29.01.2007 г. в 18:37)
Добавить ремарку