![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
C8H11N
Вообще-то о любви вслух – это моветон,
Все равно что рифмовать глаголы в приличном обществе. Но если вы так настаиваете, то: Без царя в голове, Без пророка в отечестве, Без отца в отчестве. Список, в принципе, можно еще продолжать, Но суть, думаю, и так изложена ясно. К тому же удалось обойтись без слова «пожар», Так любимого графоманами и ученицами старших классов. А по мне так – знаете, как иногда, не рассчитав сил, Опьянеешь внезапно, сам того не поняв, И начинаешь юродствовать и чушь прекрасную голосить, Уверяя: «Я трезв!» - и хватая гостей за рукав. …а свет луны отрешен, как профессиональная критика. Воздух в легкие – телефон со стены – семь простых цифр – в трубочку подышите-ка! Э, батенька, да Вы влюблены! Наконец-то дошло! В глазах двоятся стандарты, Ходишь себе кругами непонимания, И простреленные желтым многоквартирные перфокарты Раскачиваются в такт твоему дыханию. А еще эти улицы с лицами общих знакомых. И камень на сердце, который, к тому же, подводный. Но вместе с тем – это чувство приобщения к чему-то такому, К какой-то тайне вселенской, если угодно. Вот и молчишь иронично и ревниво не подаешь виду, Что знаешь вещь посильнее, чем индийские веды. А каждый взгляд – как взмах кисти. И даже либидо – В некотором роде Альбедо. И вся жизнь – как сон – из тех, в которых ты голый, Но не как король, а скорей, как Адам. И все решительней твой решающий голос, Который теперь зовут Логос. Да! Выдох – и рокот Вселенной становится звонче на мир… Где-то так. Нет, ну можно подробнее, просто Стихи о любви должны быть слегка незаконченными. Я не утверждаю, но это мое понимание вопроса. 13.03.07. © Алексей Саломатин, 2008
Свидетельство о публикации: № 1930-29533/20071010 Читателей произведения за последнюю неделю - 3, полученных рецензий - 6. Рецензии: Добавить рецензию Спасибо, начертанное огненными буквами на леденеющем небосклоне.
А глаголы я действительно люблю. В юности даже написал стишок, в котором рефреном повторялось: «Эй, Поэт, рифмуй глаголы! Наступает время действий!». Алексей Саломатин (12.10.2007 г. в 15:35) Добавить ремарку удачное название - половина успеха... :))
а стиш классный! с уважением, Майк Майк Зиновкин (11.10.2007 г. в 22:18) Добавить ремарку Название, помимо всего прочего, (для меня) самая сложная часть стихотворения.
Вот и приходится… Спасибо! Алексей Саломатин (12.10.2007 г. в 15:36) Добавить ремарку Приятная маяковщина!!
Понравилось. Сам ею балуюсь периодически )))) Бочаров Дмитрий С (15.10.2007 г. в 00:57) Добавить ремарку Спасибо.
Хотя насчет маяковщины я бы поспорил. Алексей Саломатин (15.10.2007 г. в 11:17) Добавить ремарку Здравствуйте, Алексей
Давать советы взрослому, сложившемуся поэту - дело мало полезное. Поэтому, это не совет, а так, мое личное ощущение. Вообще-то о любви вслух – это моветон, Все равно что рифмовать глаголы в приличном обществе. Но если вы так настаиваете, то: Без царя в голове, Без пророка в отечестве, Без отца в отчестве. На мой вкус и слух - Вы перестарались, перетянули здесь. Особенно плохо, что это - первая, задающая строфа. И она не вяжется ритмически со всем, чудесно скроенным продолжением. Следуя Вашему же методу "недоговоренности", я бы оставил что-то вроде: Вообще-то о любви вслух – это моветон, Все равно что рифмовать глаголы в приличном обществе. Но если вы так настаиваете, то: Без царя..., Без пророка..., Без отца в отчестве. Хотя, я бы и последнюю строку тут чуть изменил на: "Без отца и отчества." Суть-то в том, что Вы хотите, как я понимаю, передать состояние влюбленности безграничной, когда все кроме - не имеет значения. Но "без отца в отчестве" - это волапюк, бессмыслица, выпадающая из ряда двух вполне традиционных предыдущих образов-клише. С уважением Илья Славицкий Илья (Oldboy) (1.11.2007 г. в 00:14) Добавить ремарку Пользуясь правом "взрослого и сложившегося поэта"[1] позволю себе не согласиться. Мой метод "недоговоренности" в данном случае не работает, ибо в основе данного стиха - повествование о том, о чем можно говорить только с помощью восторженных междометий, но сухим языком чиновника, спеленатый канцеляризмами вихрь эмоций. Отсюда и тяжеловесность и перегруженность всяческими клише, штампами и оборотами, вроде "это мое понимание вопроса" и "суть изложена ясно". Что же касается последней строчки, то, как Вы сами заметили, она выпадает из ряда двух вполне традиционных предыдущих образов-клише"[2], то есть - нарушает читательский горизонт ожидания. Если бы и третьим номером шел очередной прочно укорененный в читательском сознании штамп, то строфа заканчивалась бы пшиком, а тут, хоть и старательно маскирующийся под штамп, но все же - уже новый образ (по мне, кстати, не волапюк, а чистейший сольресоль), привлекающий внимание читателя (едва не написал "реципиента" - значит, пора с анализом уже завязывать).
[1] Славицкий И. Рецензия на C8H11N / И. Славицкий// http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/29533/ [2] там же ___________________________________ А вообще - Бог с Вами! - какой я "сложившийся"? Еще только-только учусь объезжать этот фонтан т.н. вдохновения. В седле-то толком не держусь. И спасибо за столь подробный разбор! Их всегда не хватает. Алексей Саломатин (2.11.2007 г. в 11:28) Добавить ремарку Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 6 из 6 Это произведение рекомендуют (2):
Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
P.S. Ох и любите вы глаголы )))))
Татьяна Осетрова (11.10.2007 г. в 03:59)
Добавить ремарку