Вкусно!

Стихи и проза на любой вкус.

Литературный форум Файловый архив Помощь

Главная страница   Карта сайта

Авторизация

Кто онлайн

Сейчас на сайте:
Авторов - 57
Гостей - 149

Посмотреть список

Поиск по сайту:

Проверка слова


www.gramota.ru

Социальные сервисы

Быть или ...

Рецензии Для печати
 
Автор: Шухрат Шебеков

Жанр: Стихи, не вошедшие в рубрики
Дата публикации: 5.08.2007



...

Ты видишь, Горацио, - тля заедает рассвет…
Какой-то он бледный сегодня. Не сдох бы дорогой.
Чудак-Эльсинор, наглотавшись дождя симфоньетт,
Дерет его в кровь шевелюрой своей шпилерогой, -
И хоть бы кровинка! Послушай, Горацио… Тля
Уже и на розах… Въедается в алые пасти,
Как пасторы в душу. Давай-ка, фалерном уласти,
А то расскажу, что влюбился ))) Такого враля -
Еще поискать… Кстати, что мы искали в вине?
Какую из истин сегодня утопим по пьяни?

Да что там пиличет! От этой чумной соловьяни
Уже голова разболелась.
Такой пискотне -
Не место в моих размышлениях.
Быть или…
С ней?
Ты, друг, рассуждать бы не стал о таком моветоне…

Что скажешь, Горацио, - кто из Офелий верней?
Вот эта, что путалась в тине, как девка в притоне,
Забыв про меня! -

Или эта, что в сердце, со мной? -
Что мною придумана – кроткая фея Офели -
Я – ангел, взлелеянный мною!

Пиликают фели…
Что выбрать, Горацио? Эта – почти перегной,
А эта – любовная вечность… И вечная скука…

Скулит у забора облезлая тощая сука –
Такая же дура, как вечность…

Плесни отходной.

Так быть или ...



-------
фель - род старинной скрипки, использовавшейся скальдами







Рецензии:


<< В начало < Пред. 1 След. > В конец >>

Добавить рецензию
Может в седьмой строке просто написать - фалернским. Сохраняется ритм и чистота слова. Но я не учу, а учусь.
Ингуш

Ведзижев Мажит (Ингуш). (8.08.2007 г. в 11:26)
Добавить ремарку

Дело в том, что фалернское, бордосское и т.д. - стилистика современного языка. Раньше говорили бордо, фалерн. Это не сокращение, как таковое, это предметность староязычия. Сейчас нам важнее описать свойство (какой?, какое?), а раньше - важнее был сам предмет (кто?, что?). С этой особенностью возникли большие трудности при некоторых переводах, поскольку, если переводить истинный смысл и оттенки - придется писать комментариев вдвое больше исходного текста.

Шухрат Шебеков (8.08.2007 г. в 21:24)
Добавить ремарку


Добавить рецензию

<< В начало < Пред. 1 След. > В конец >>

Всего 1 - 1 из 1

Это произведение рекомендуют (2):

Читали за последнюю неделю:

Служба поддержки портала

 

Графоманов.НЕТ — современный литературный портал со свободной публикацией произведений любых жанров. Каждый желающий может опубликовать на сайте свои произведения. Подробнее о проекте.
Стихи и проза авторов на главной странице.

Мы призываем ознакомиться со следующими положениями:
Правила пользования порталом | О рейтингах | О статусах | О графобаллах | Об Элитном клубе

Для рекламодателей:
Реклама на портале

Время на портале киевское: 16:31 (25.05.2012 г.)