Графоманов НЕТ  
Стихи, поэзия, лирика, литература, конкурсы, книги, сборники, файлы, форум

Главная   Карта сайта

Авторизация






Забыли пароль?
Вы можете разместить свои стихи и прозу у нас!

Регистрация

Кто онлайн

Сейчас на сайте:
Авторов - 8
Гостей - 6
Посмотреть список

Проверка слова


www.gramota.ru
Безымянные
Версия для печати  
Автор: Андриян Ниткин (Nikchyomuha)

Лирика / философская



Сыновей моих зовут: Первый, Второй, Третий.
Собак и лошадей моих вообще ни как не зовут.
Я люблю свою жену, называю её Другая.
Называть стоит только лишь сути вещей.



Предыдущее | Следующее


Рецензии:


Добавить рецензию
Безымянные - ПОЧЕМУ?

..понятно - Первый, Второй, Третий - отражает последовательность их прихода в жизнь... но неужели нет СУТИ? /нет имён/

..собаки и лошади..часто меняются - тоже понятно...

а жена?? которую "люблю"..но называю "Другая"??!!
и это уже даже не цифра!! /в цифре есть смысл!/

..ну, было у Иакова две жены...но их Имена остались..и описание осталось...

Сплошная головоломка!!:) ...и ужасно жаль, что нет "сути"...

С интересом и горячим!! уважением,
Ольга

Ольга Ролич /Брестчанка/ (1.06.2007 г. в 14:12)
Добавить ремарку

Оййй, не люблю объянять смысл стихотворений, оййй...
Но чего не сделаешь для хорошего человека!
1. Первый, Второй, Третий - по-японски Таро, Дзиро и Сабуро. И вообще во многих культурах иерархия сыновей по порядку рождения имела глубокий смысл, хоть и не всегда давала имена рождённым. Слово сакрально, называя мы меняем суть, почему и давание имени есть акт творческий и человек - сотворец Богу. У моего единственного пока сына есть имя, его зовут Иван, благодать Божья...
2. Собаки и лошади - суть собаки и лошади. Они уже названы и имена им - собаки и лошади. Давание же животным кличек на Руси, если я не ошибаюсь явление двольно позднее, века эдак XVIII-ого - влияние европейского сентиментализма. Можно любить кошку и очень ласково её звать: котик, киска, кисонька, кошечка, коша и т.д. Всегда говорил, что русская и японская культура близки - у японцев клички животным стали давать чуть ли не в XX-ом веке. Называли кота скажем Котофеем, медведя Михаил Потапычем, но Вы же понимате, это не клички, это как раз те самые пресловутые сути...
3. "Другая" - понятие непростое))). Слово "друг" этимологически восходит к слову "другой". Т.е. Другая - в смысле Подруга. Далее, "другой" так же означает "не я". Мир в принципе делится на "я" и "других". Как там у Камю (или Сартра?): "Ад - это другие". Сюда же отнесу и ещё одно из значений - "дорогой". Т.е. Другая - дорогой мне друг, не являющийся мной.))) Где-то так. У Другой тоже есть смысл, согласитесь.
4. А где здесь нет сути? Последняя строка отнюдь не говорит об отсутствии сутей у ... Скорей наоборот, призывает к ответственности в творчестве. Ибо художественное творчество - суть НАЗЫВАНИЕ. Призываю к аккуратности.
5. Вообще - это стихотворение для философов, думаю, они оторвутся по полной..)))

Спасибо Вам огромное!


Андриян Ниткин (Nikchyomuha) (1.06.2007 г. в 15:09)
Добавить ремарку

Ухххх!!! какой же Вы, Андрей, ИНТЕРЕСНЕЙШИЙ Человек!!!
Спасибо...что поянили:))..значит - СУТЬ есть!!!! Слава Богу!
Молодец!!!
С улыбками....горячими:)) если такие бывают?))

Ольга Ролич /Брестчанка/ (1.06.2007 г. в 15:46)
Добавить ремарку

Привет, Андриян.Как дела?
Интересная штуковина.
Я сразу понял, кстати, что Первый сын - это Иван.Этимология вроде очевидна.Хотя и не бесспорна.Интересно, что перинейские племена называли славян венедами. С учетом характерного для них префикса "и" - получается, "иванедами" с точностью до огласовок. То есть - иванами. Мир с тех пор,кажется, не сильно поменялся. Мне кажется, что слово "воин" тоже можно смело связать со словом "Иван". Здесь, конечно, не вполне понятно, которое из них производное. Но предположить, что Первый обязательно шел в войско в виде повинности можно смело. Хотя, конечно, этимология слова "воин" от слова "во" или "вор" или "вой" - то есть "война" мне кажется более очевидной.
Интересно, что украинской мовой "жена" так и называется дословно "дружына". Что еще более интересно, что у слова есть некоторая историческая логика. Тут действительно не очень понятно, как слова "друг" и "дружына" могут быть в одном смысловом ряду. А дело вот в чем. Уже в скифские времена обнаруживается интересное по своему содержанию слово "побратим". Проще говоря, это партнер по оружию. Скифские воины воевали такими парами.Побритим был самым близким человеком. И если одного из побратимов убивали, другой автоматически брал в жены и все такое прочее...
Как ни цинично на сегодняйший день звучит, но жены были в системе отношений побратимов ниже статусом. Считалось, что найти другую жену легко ( учитывая существующее многоженство на тот период - тем более) , а вот побратим - он один по определению.И он будет стоять рядом в бою до конца. Если надо - и до своего тоже.Кстати, ритуал, который сейчас называется "на брудершафт" - в точности и есть тот старый ритуал посвящения в побратимы. Само собой, что жена - всего лишь друг. Не более того.Вот такая клюква.:-)

Я Вас не утомил своими этимологическими заходами? :-)
С теплом и паром и воздушным шаром, Игорь.

Балюк Игорь (1.06.2007 г. в 17:36)
Добавить ремарку

Ну, воооот... Если моего кота зовут Борщ, то значит и суть у него от этого обеденной стала, как мы его подобрали на улице? :)

Ирина Курамшина (IRIHA) (29.06.2007 г. в 21:47)
Добавить ремарку

Что-то вроде того...
Можешь его есть.))))
Что общего у твоего кота и борща:
1. обоим нужна сметана
2. зовутся одинаково
Борщ - вполне функциональное прозвище!
Спасибо за настроение!!!


Андриян Ниткин (Nikchyomuha) (30.06.2007 г. в 12:20)
Добавить ремарку

Андрия, тогда Вас следовало бы называть просто - "ПОЭТОМ"...

Вспомнил о самоназваниях малых народов - "люди", мужчина -
"человек"... Ваши стихи заставляют думать, спасибо!

Кстати, Вы мне рекомендовали двух интересных авторов нашего ЛиТО, но я был занят размещением своей собственной, крайне подозрительной смaнтической структуры под названием "венок сонетов" и забыл, кого Вы рекомендовали.
Не напомните?


Пер Гюнт ( V ) (16.07.2007 г. в 17:42)
Добавить ремарку

Я не поэт. И я не кривляюсь. Уже где-то писал, что считаю себя стихотворцем. Поэзия для меня - творчество, самопозание через самовыражение, а не долг перед современниками, Родиной, Богом, не призвание, а - выбор.

Да, малый народ - англичане...)))

Повторно рекомендую двух интересных авторов нашего ЛитО: Александр Шхалахов и Роман Точилин. Ушёл изучать Ваши подозрительные семантические структуры...)))

Андриян Ниткин (Nikchyomuha) (18.07.2007 г. в 22:49)
Добавить ремарку

Мне завтра с утра предстоит наверняка намного более приятное занятие - почитаю Точилина и Шалахова:-)))

"Долг перед современниками" - ужас-то какой:-) Александр Сергеевич и очень многие уважаемые мной поэты писали по мотивам, похожим на Ваши, поэтому считайте себя сколько угодно "стихотворцем", но для меня Вы - ПОЭТ...

Англичане, да!:-)Старшая дочка только что поступила на общую лингвистику и этнографию, поэтому чтобы иметь возможность поддерживать с ней всякие умные разговоры, щтудирую этнолингвистику, итд итп. Очень интересно - оказывается, для того, чтобы понять истннное значение некоторых слов, которыми мы пользуемся уже слишком много сотен лет, важно посмотреть на них в ассоциативных рядах "примитивных", кавычки подчеркиваю, народов...

В этом смысле Ваш стих - это как соприкосновение с чем-то очень древним, изначальным даже...

Пер Гюнт ( V ) (19.07.2007 г. в 00:20)
Добавить ремарку


Добавить рецензию

<< В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >>

Всего 1 - 4 из 4
Читали за последнюю неделю:

Создание портала - Lab Visual.


Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008
Правила пользования порталом.

Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru
Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru