![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Сон шестой, о снах любви
Motto:
"Скажу снова слова нежные и ласковые. Не тоскливые они, лишь слегка затасканные. Может, что-то поймешь с четверга на пятницу. Дождик небо прольёт. Всё опять наладится" Сольвейг, 2007 Я заснул - без меча и щита, Плачут ивой кусты сирени. Обестаенных дней нищета предвещает печаль прозрений. Снов любви я люблю колорит, Я во сне их рисую, как Врубель Кто о первой любви говорит, тот уже никого не любит - Наяву чтоб совсем не пропасть Упаду я во сне на колени. Где-то в памяти первая страсть как сестра любви - последней. 25-27.05.2007 © Пер Гюнт ( V ), 2009
Свидетельство о публикации: № 942-17396/20070529 Читателей произведения за последнюю неделю - 2, полученных рецензий - 1. Рецензии: Добавить рецензию Сольвейг,
Твой комментарий - к последнему четверостишию в такой вредакции: *** Наяву чтоб совсем не пропасть Упаду я во сне на колени, А проснусь, будет первая страсть сном и памятью - страсти последней. *** Когда я опубликовал первоначальный непричесанный вариант, то мне стали приходить такие сообщения в личную папку: ********************************************************* ааАааАааАа Упаду я во сне на колени ааАаАаАа Как сестра любви последней Соотнесение анапеста и хорея выглядит душераздирающе. Последняя строфа - самая лучшая должна быть! - а оставляет впечатление ляпа. В соседних строках у Вас анапест, значит - лучше свести и обе эти строки к анапесту. Можно укорачивать строку, можно поставить "внесхемное" ударение на первый слог, пропускать некоторые ударения - но соединять двусложные и трёхсложные метры "низзя"!... Например, "отзовётся любовью последней." или как ещё - но ритм соблюдите. ********************************************************** Но для меня печаль Сольвейг не может быть искуплена ни формаьным совершенством размера, ни красотой полумертвых строк. К тому же, стих был написан не как отсраненный вымысел о чувствах, а звукозаписью души. А поэтому я восстанавливаю изначальный вариант, Сольвейг !!! Пер Гюнт ( V ) (4.06.2007 г. в 15:09) Добавить ремарку Пер! Наверное, верный и отточенный вариант было бы оставить благоразумней. Но он - не для меня и не обо мне. И благоразумие - разве это для Пера?
"Слышишь звонкий топор? Видишь радостный взор, На тебя устремленный в упор?" (с) Лора Трин (4.06.2007 г. в 16:09) Добавить ремарку "Слышишь песню мою? Я крушу и пою
Про весеннюю Сольвейг мою!" (с) Пер Гюнт ( V ) (4.06.2007 г. в 17:50) Добавить ремарку Добавить рецензию << В начало < Предыдущая 1 Следующая > В конец >> Всего 1 - 1 из 1 Читали за последнюю неделю: |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
"Где-то в памяти первая страсть -
Как сестра любви последней" (с)
записал свой сон поэтически верно, причесав его. Но ушло волшебство "лохматости" стиха, и самое главное - где любовь?:( Где? В последней строфе остались только полуживые героические страсти...
Хорошо бы написать про любофффф строк сто!
Можно, правда, и про страсть, но - увы!- не то:(
Печально мне,
Лора Трин (4.06.2007 г. в 14:13)
Добавить ремарку