Графоманов НЕТ  
lab.visual
Стихи, поэзия, лирика, литература, конкурсы, книги, сборники, файлы, форум

Главная   Карта сайта

Авторизация






Забыли пароль?
Вы можете разместить свои стихи и прозу у нас!

Регистрация

Кто онлайн

Сейчас на сайте:
Авторов - 27
Гостей - 17
Посмотреть список

Проверка слова


www.gramota.ru


<< В начало < Предыдущая 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Следующая > В конец >>

Рецензия на Вангоговое (Ширанкова Светлана)

Мурашки по коже, до чего славно. Хочется перечитывать снова и снова.
Одно мне показалось лишним - "- пускай ещё попробуют удержать". Возможно, у Вас и была какая-то задумка, но - перебор, по-моему.

С уважением
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (1.12.2007 г. в 00:38)
Добавить ремарку

Ну, я этот хвост два раза удаляла и два раза приклеивала обратно :) Пущай пока так повисит, потом гляну свежим взглядом.

Ширанкова Светлана (5.12.2007 г. в 14:28)
Добавить ремарку


Рецензия на Мой дедушка, не читая (Люда Башко)

Хороший был у Вас, Люда, дедушка :) Но, философом быть не просто:

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/36830/

С ув
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (26.11.2007 г. в 20:42)
Добавить ремарку


Рецензия на "Апокалипсис отменяется. Армагеддон повис..." (Ави Дан)

Ави, мне очень понравилась Ваша работа. Много ассоциаций,созвучий, связей, раскрывающихся постепенно.

Вот тут экспромт-ответ: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/36570/

Удачи
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (24.11.2007 г. в 20:26)
Добавить ремарку


Спасибо, Илья!

Но у Вас совершенно самостоятельный, замечательный стишок. Есть, конечно, какие-то переклички, но, в общем - это Ваше (я-то, честно говоря, с ужасом ожидал какой-то пародии. К счастью ;-) просчитался)

Удачи!

Ави Дан (25.11.2007 г. в 18:30)
Добавить ремарку

Не бойтесь, Ави, я не такой страшный :))
И вообще, я на стихи с серьезной основой пародий не пишу.
Удачи
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (25.11.2007 г. в 18:46)
Добавить ремарку


Рецензия на СЕМАНТИЧЕСКИЕ СТИХИ. (Сергей МОСКАЛЕНКО)

Здравствуйте, Сергей

Наткнулся на ваши старые эксперименты, и вспомнил несомненно, Лингвистическую сказку, Людмилу Петрушевскую и прочие эксперименты тех лет (84 год, между прочим).

Она и до сих пор одна из моих любимых.

Вот Вам экспромт - отклик: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/35980/

Удачи
Илья


Славицкий Илья (Oldboy) (21.11.2007 г. в 11:43)
Добавить ремарку

Спасибо, Илья! :)))

Сергей МОСКАЛЕНКО (18.01.2008 г. в 13:21)
Добавить ремарку


Рецензия на Разбей меня и рассмеши, как скрипку (Вредная Серохвостина)

Хотел написать пародию, а получилось наоборот :)

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/35765/

С ув
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (20.11.2007 г. в 01:27)
Добавить ремарку


Рецензия на Клонирую себя в стихах (Валерий Панин)

С неизменным пиететом...:)))

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/35760/

Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (20.11.2007 г. в 01:01)
Добавить ремарку


Рецензия на Облепиховая самогонка. (Кутехов Стас)

Тараканов найти, конечно, можно. Но, главное, по-моему, что рассказ получился динамичный, несмотря на не очень замысловатый сюжет, и читается с интересом от начала до конца.


Славицкий Илья (Oldboy) (19.11.2007 г. в 21:39)
Добавить ремарку

Спасибо илья за рецензию. Этот рассказ, мой первый опыт писать про других людей. В частности, я писал про своего лучшего друга. Обычно же я пишу ретроспективные вещи.

Кутехов Стас (27.11.2007 г. в 09:42)
Добавить ремарку


Рецензия на Ноябрь наступил (Дигурко Сергей Леонидович)

Мне кажется, если из этого стихотворения сделать белый стих, и чуть подработать размер, то может получиться лучше.

С ув
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (19.11.2007 г. в 18:38)
Добавить ремарку

Я думаю, Илья, что просто мне нужно перестать публиковать свои размышления на сайтах, чтобы не шокировать поэтические массы стилем, который не учитывает классические нормы стихосложения....

Дигурко Сергей Леонидович (19.11.2007 г. в 19:51)
Добавить ремарку

Сергей, прости, если я как-то ненароком тебя обидел. Я-то и имел в виду, что для твоего стихотворения - размышления, как ты его назвал, более свободный формат лучше подходит. Может быть, верлибр даже, а не просто белый стих. Но чередование более и менее рифмованных строк мне лично мешает настроиться на стих.
С неизменным уважением
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (19.11.2007 г. в 20:38)
Добавить ремарку

Илья, все нормально!

Дигурко Сергей Леонидович (19.11.2007 г. в 21:28)
Добавить ремарку


Рецензия на Ветхий завет. Происхождение либидо (Наталья Воронцова-Юрьева)

Наталья, при всем уважении к вашему энтузиазму, и энтузиазму Ваших читателей, позволю себе все же заметить, что сама ИЗНАЧАЛЬНАЯ идея логического анализа некоего доступного Вам на РУССКОМ (скорее всего) языке текста - занятие столь же бессмысленное, сколь и вторичное. Таких, уж не обижайтесь, пожалуйста, прямолинейно примитивных анализов текстов Ветхого и Нового заветов имеется уже много. И тут Вам вряд-ли удастся сходу что-то новое добавить. А вот на замечание Геннадия Неймана я бы Вам посоветовал обратить более пристальное внимание. Даже простое обращение к тексту на иврите выявляет возможность совершенно иных интерпретаций. А ведь я даже не уверен, что древнейшие тексты были на иврите, или, на том же иврите, что понимаем сейчас (семантика слов - меняется, даже если сам текст выживает).

Поэтому, Ваши рассуждения - в лучшем случае забавны. Хотя, несомненно, само Ваше желание читать первоисточники и думать над ними вполне достойно.

С уважением
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (18.11.2007 г. в 21:48)
Добавить ремарку

Слишком часто именно прямолинейный примитивный - вы хотели сказать простой - анализ как раз ближе всего к истине. Запутанные многосложные нагромождения не имеют с истиной ничего общего в принципе и в принципе никогда. Простое обращение к тексту на иврите занимательно само по себе. Но меня оно в данный момент нисколько не интересовало. Меня интересовал синодальный перевод - и только он. Поскольку именно такой перевод принят в моей стране и почкольку толкование текстов именно в этом переводе меня категорически не устраивает. Поэтому ваше замечание о моей работе в лучшем случае глупо, хотя, несомненно, само ваше желание читать работы таких интересных и умных авторов, как я, да еще и пытаться думать над ними - вполне достойно.

Наталья Воронцова-Юрьева (20.11.2007 г. в 10:41)
Добавить ремарку

Желаю Вам больших творческих успехов в обдумывании и анализе Синодального перевода :)))


Славицкий Илья (Oldboy) (20.11.2007 г. в 18:43)
Добавить ремарку


Рецензия на Ташаккур, бесяр ташаккур. (Кутехов Стас)

Стас, Ваши рассказы остро напоминают повести Владимира Богомолова. Высокая планка во всём.
Удачи
Илья

Славицкий Илья (Oldboy) (14.11.2007 г. в 20:47)
Добавить ремарку

Спасибо Илья, Действительно, Богомолов один из любимых моих писателей, которые писали про войну, еще нравится В. Шефнер и Б. Лавренев.

Кутехов Стас (19.11.2007 г. в 12:07)
Добавить ремарку


<< В начало < Предыдущая 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Следующая > В конец >>

Всего 121 - 130 из 183

Создание портала - Lab Visual.


Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008
Правила пользования порталом.

Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru
Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru