![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
АвторизацияПроверка слова |
Все написанные рецензии - Вячеслав БеляевПерейти к полученным рецензиям Рецензия на Крокодил (Славицкий Илья (Oldboy)) Рецензия на Одноразовая жизнь (Вячеславу Беляеву) (Славицкий Илья (Oldboy)) Спасибо за высокую оценку, Илья! Последняя строка Ваша жалит безжалостно. Одноразовая жизнь, как не крутись...
С уважением, Вячеслав Беляев (9.11.2007 г. в 03:55) Добавить ремарку Рецензия на Осень режиссёра. (МАКСИМ БЛАНК) Максим, понимаю и разделяю ваши чувства. Дети меняют систему ценностей, особенно, наверное, дочери для отцов.
Успехов Вам. Вячеслав Беляев (7.11.2007 г. в 20:52) Добавить ремарку Рецензия на Утро и вечер (Вячеславу Беляеву) (Славицкий Илья (Oldboy)) Илья, спасибо за пародию. Хорошо что Вы такой всеядный. :)
С приветом, Вячеслав Беляев (2.11.2007 г. в 03:20) Добавить ремарку Рецензия на Судьба (Навеяно Д.Сахрановым) (Славицкий Илья (Oldboy)) Виртуозно, Илья! :)
Не побрезгуйте сашими http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/24289/ Вячеслав Беляев (2.11.2007 г. в 00:29) Добавить ремарку Рецензия на Художник (Генчикмахер Марина) Крепкий стих - не к чему придраться. Даже сурьма вполне уместна. У меня художник вообще небоскребами рисует - и ничего :) Вячеслав Беляев (1.11.2007 г. в 02:36) Добавить ремарку Вячеслав, большое спасибо! Я уже говоорила о Вашем стихотворении, оно мне очень понравились. а до отзывов тогда просто не дошли руки...
С уважением и теплом, Марина Генчикмахер Марина (3.11.2007 г. в 15:40) Добавить ремарку Рецензия на ир (Natalia Peisonen) Нравятся мне ваши стихи. Они беременны стихами.
"Я сразу узнала по привкусу соли" Слизнув перед залпом текилы с ресниц. А волны со стоном падали ниц, Разбившись о скалы несыгранной роли... Вячеслав Беляев (27.10.2007 г. в 08:36) Добавить ремарку Рецензия на тихо, тихо, шепотом, sotto voce... (Natalia Peisonen) Красиво, чувственно...
Захотелось додумать продолжение. И осталась нетронутой чашка Кофе. Ты любишь покрепче. И осталась с тобою... Наташка - Ты в пол голоса нежно прошепчешь. Вячеслав Беляев (27.10.2007 г. в 08:26) Добавить ремарку Рецензия на Ласковый и нежный зверь (Вячеславу Беляеву) (Славицкий Илья (Oldboy)) Good one. "I like" - (c) Borat.
Here is my response :) Я не понимаю - в чем проблема? Отчего расстроился, старик? Не беда, что под защитой шлема шлема Джентельменский сплющился парик. Если стукнуть хочется по роже - Значит всё с гормонами в порядке. Совестно потом? Ну скажешь тоже. Совесть ведь давно уже в упадке. Знаешь, это мелкие потери - Ну набил лицо подруге прежней. Так что оставайся лучше зверем. Пусть не очень ласковым, но нежным. Вячеслав Беляев (26.10.2007 г. в 01:30) Добавить ремарку Рецензия на Спокойной ночи (Лале Тарапакиной) (Славицкий Илья (Oldboy)) Вижу - копошится глист.
Присмотрелся - пародист. С :) Вячеслав Беляев (24.10.2007 г. в 21:22) Добавить ремарку Понимаете, Вячеслав, то, что вы тут написали - скорее смахивает на грубость, чем на шутку, даже, если Вы этого и не имели в виду (конечно, не имели же! :). Однако, Вы поместили свой "отклик" почему-то здесь, что натолкнет любого читателя на поиск связи с содержание ДАННОЙ моей пародии и Вашего отношения к ней и ко мне.
То, что я написал Вам - это пародия на СОДЕРЖАНИЕ Вашего стиха. А то, что написали Вы здесь - это некоторое, довольно слабое в художественном смысле, но при этом грубое, утверждение, относящиеся просто к целой категории людей, или к виду творчества. Делать этого не следует, ну разве если Вы сумеете написать что-то действительно забавное (а про пародистов, как и любых других работников пера, это конечно можно сочинить, как, при некоторых усилиях, можно сочинить и про меня лично). С уважением Илья Славицкий Илья (Oldboy) (24.10.2007 г. в 23:58) Добавить ремарку Илья,
Я приношу Вам свои самые искренние извинения за то, что неосмотрительно наступил на Ваше больное самолюбие. Впредь обещаю этого не делать. Желаю Вам творческий и иных успехов. С уважением, Вячеслав Беляев (25.10.2007 г. в 00:04) Добавить ремарку Жаль, Вячеслав, что Вы ничего не поняли, из того, что я Вам написал. При чем здесь "больное" самолюбие?
С уважением Илья Славицкий Илья (Oldboy) (25.10.2007 г. в 00:08) Добавить ремарку Илья, Вы производите впечатление умного, рассудительного и очень доброго человека. Поначалу я был удивлех тем, как Вы восприняли мою шутку. Но, поразмыслив, я понял, что Вы правы.
Никогда не ставя целью обидеть, оскорбить, принизить чьи-то способности либо осмеять род деятельности любого человека, я посчитал своим долгом принести свои извинения. Поскольку Вы совершенно справедливо подметили что эта фраза затрагивает не только Вас лично, но и любого человека пишущего пародии, я хочу расширить свои извинения до всех мастеров пародистического пера. Забегая немного вперед, и предвидя вашу способность видеть не только очевидный, поверхностный, но и скрытый смысл иронии, я также хочу принести извинения всему сообществу поэтов, на чьи стихи когда-либо и кем-либо были написанны пародии, поскольку, следуя Вашей логике, можно предположить что моя грубость коснулась и их. Ведь сами знаете в чем глист копошится... Вам же я хочу выразить глубочайшую признательность за то, что Вы помогли мне осознать мою неправоту и сделать соответствующие выводы на будущее. С уважением и пожеланиями здравствовать, Вячеслав Беляев (25.10.2007 г. в 01:00) Добавить ремарку Всего 1 - 10 из 16 |
|
|
Создание портала - Lab Visual. |
|
|
|
Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008 |
Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru |
|
Вячеслав Беляев (28.11.2007 г. в 02:03)
Добавить ремарку