Графоманов НЕТ  
lab.visual
Стихи, поэзия, лирика, литература, конкурсы, книги, сборники, файлы, форум

Главная   Карта сайта

Авторизация






Забыли пароль?
Вы можете разместить свои стихи и прозу у нас!

Регистрация

Кто онлайн

Сейчас на сайте:
Авторов - 23
Гостей - 26
Посмотреть список

Проверка слова


www.gramota.ru
Литературный форум
 


В ответ на: (Мастер-класс) для Натальи и Андрея
Дата: 08.10.2008 в 12:11 Добавил:
Александра Фофанова (Nika Safo)
 
 
Серьезный пользователь

Сообщений: 88
graphgraph
Вера, отвечу вам честно:
я не вижу здесь никаких не достатков, возможно потому, что еще учусь...
иначе я не стала бы просить кого-либо из мастеров разобрать это творение.

Спасибо за помощь.
С уважением, Nika
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 08.10.2008 в 12:35 Добавил:
Вера Подакина
 
 
Модератор

Сообщений: 122
graphgraph
Ника, зайдите на страничку Алексея Порошина, Игоря Царева, Алины Марк, Светланы Ширанковой, почитайте их стихи. А потом попробуйте ответить - вам больше нравятся ваши стихи или их? Какие вам кажутся более качественными?
Что бы вы ни ответили, второй вопрос - почему именно так?
Если можно, ответьте здесь.
И кроме того, расскажите, пожалуйста, что именно вам нравится в вашем собственном творчестве, причем аргументированно расскажите. Почему вы считаете, что совсем не обязательно писать в соответствии с нормами и правилами русского языка. Почему можно довольствоваться банальными рифмами и не стоит оттачивать ритмику.
Попробуйте сравнить рифмы (свежесть, необычность) кого-либо из тех, кого я перечислила - и ваши.
Попробуйте выделить в стихах мастеров яркие метафоры - и найдите в ваших стихах метафоры, сравните их образность, эмоции, которые они вызывают.
В конце концов, попробуйте написать подражание классикам, строго соблюдая ритмический рисунок, стилистику образов и рифм (для этого, кстати, существует и конкурс "Посиделки с классиками").

Буду рада увидеть результат ваших трудов здесь, в мастер-классе.
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 12.10.2008 в 12:38 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Артем Беляев, 29.08.2008 в 15:31

Здравствуйте, уважаемые Мастера. Буду признателен за оценку следующего стихотвореня...

***

Вагон пустой,
И мысль пуста.
Нет смысла в том,
Что может быть
Материальный мир
Сгорит,
Сотлеет полностью,
Дотла.
И возбужденный суетой,
В оргазме дней
Скупого быта
Неопалимой купиной
Завянет.
В прочем-то, пиита
И не волнует сей итог.
Духовен, адекватен.
Волен –
Он сам себе отмерит срок
В стране, где только он –
Пророк,
Стоит у смерти в изголовье.


+ + +

Артём, извините за задержку с ответом.

Итак, продолжеиие Вашего «вагонного цикла». Философские размышления под стук колёс, слегка дремотные. Вполне реально – чего только в такой ситуации в башку не лезет…

Интересен переход между нерифмованным и рифмованным текстом. Этот приём должен придать нужную акцентацию каждой части: размышлениям о бренной реальности и о стройном мире поэта. Впрочем, рифма начинается рановато для этого… (Кстати, на мой взгляд, переход от «белого» к «рифмованному» выглядит всегда выгоднее, чем обратный: при появлении нерифмованного куска в рифмованном тексте первая мысль – «Ну, утомился рифмоплёт! Потрюхал дальше прозой».)

Перечитаю внимательнее.

Вагон пустой,
И мысль пуста.


Угу. «Амбар сгорел, и в сердце пепел». В огороде бузина… Т.е., понятно, что Вы хотели сказать что-то типа «Пустота вагона, ритмичный перестук навевают философское настроение, очищая мышление от суетности дня, делая мозг свободным для новых, ещё слабо звучащих, мыслей: они уже не заглушаются текущими заботами.» (уф! – слов-то, слов-то…). Попробовали сказать всё это кратко – но прозвучало не «афористично», а скорее, шуточно.

Тем более, «мысль пуста» – выражение, опасное устоявшейся трактовкой. Обычно мы говорим о мысли «пустая!», если считаем её никчемной, ненужной: «Оставь, пустое!..» А Вы вряд ли заранее объявляете свои мысли никчемными.

Нет смысла в том,
Что может быть
Материальный мир
Сгорит,
Сотлеет полностью,
Дотла.


Во-первых, нужны запятые вокруг «может быть». Иначе – читаю и ясно воспринимаю, что нет смысла в возможности бытия материального мира («что может быть материальный мир»), а потом налетаю на какой-то довесок из «сгорит…». От мелкой описки смысл изменился радикально.

Во-вторых, «Нет смысла в том» – Вы что, объявляете своё утверждение заранее бессмыслицей? (так получилось по тексту). Или хотелось сказать, что это – утверждение настолько тривиальное, что и говорить о нём «нет смысла»? Или – что «а нам всё равно!»? Похоже, что реально сказанное не совпадает с тем, что Вы хотели сказать.

«Сотлеет» – не слыхал такого, чаще простенькое «истлеет». Словотворчество – приём законный, но нужно ли здесь? Хотите придать оттенок архаичности? Но приставка «со-» чаще выражает, что нечто касается нескольких «участников» совместно (типа «сочувствие», «соединение», «соткать»), а здесь она – не на месте. Да и «сотлеет до тла» = «масло масляное».

И возбужденный суетой,
В оргазме дней
Скупого быта
Неопалимой купиной
Завянет.


Ну вооот… Только я обрыдался, что «дотла» – и вдруг «неопалимая купина»! Давайте определимся с огнеупорностью нашего мира. (Кстати, и здесь пара лишних запятых не помешает).

«Возбуждённый суетой оргазм дней скупого быта» – образ забавный, но лексикой немного выбивается из прочих строк. Хотя то, что Вы стараетесь выразить мысль возможно ярче (пусть - до тошноты!) - на мой взгляд, хорошо.

Но в оттенках слов «возбуждённый» и «завянет» есть противоречие - «возбуждённо-вялый» мир мне представить трудно.

В прочем-то, пиита
И не волнует сей итог.


В этом месте должна бы осознаться рифма, мол, поэт – источник гармонии мира…

Только зачем «в прочем-то» вместо «в общем-то»? Наверное, подразумевался какой-то глубокий смысл, но я его не понял. Боюсь, остальные читатели – тоже.

Духовен, адекватен.
Волен –
Он сам себе отмерит срок
В стране, где только он –
Пророк,
Стоит у смерти в изголовье.


Слово «адекватен» режет слух – оно совсем из другого набора.

«Стоит у смерти в изголовье» – кто стоит? Поэт-пророк? Диковатый образ.

Во-первых, у Смерти нет «изголовья», есть «голова», точнее – череп… Ну, может, Смерть прилегла на кушеточку с изголовьем, и поэт её любовно баюкает? Идея забавна, но из текста не следует.

Во-вторых, когда-то назидательно рисовали анатомическое пособие с косой, стоящее в изголовье одра болезни. Здесь же – если под «у смерти» Вы понимаете сам процесс отдачи концов – мы видим «поэта с косой» в изголовье помирающего: это впечатляет куда больше. До лёгкой икоты.

Кроме того, речь идёт явно о сроке, «самим себе отмеренном». О каком изголовье здесь можно говорить – непонятно. «Сам у себя в изголовье»?

В общем, под конец Вы приберегли образ яркий, но крайне загадочный.

+ + +

Спародирую смысл прочтённого своими словами:

Дремотный гром последней электрички…
Холодная кристальность пустоты…
Да, жизнь – ничто, черновиков листы,
пора бы их… Куда ж девались спички?!!

…Над миром бренным есть юдоль пиитов,
где сам поэт всему отмерит срок:
там он творец, палач, пророк и рок –
всё в гулкой мгле его извилин слито.

Как он силён терпением воловьим,
когда – с косой «а ля загробный князь» –
агонией экстазно заходясь,
сам у себя же станет в изголовье!


+ + +

Резюме. Как и во многих Ваших стихах, здесь есть глобальная философская идея (не очень оригинальная, но вполне поэтичная), читатель её уловить сможет, но впечатление останется в основном не от неё, а от погрешностей в её выражении. Обидно.

С уважением,
Андрей

Редактировал: andrewzloy, 12.10.2008 в 14:21
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 12.10.2008 в 20:50 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Катарина Рода
Дата: 12.10.2008 в 15:00

Просрочена вечность в твоих белобрысых кудрях,
Меня, как ни странно, теперь без конца заботит,
Чтоб там, на конечной, меня ожидали Рудра
И огненный Агни. В моей голове же бродит
Отныне так много другой посторонней дури.
Во мне сквозняки пробегают, что в школах дети,
Для области сердца новый готов регламент;
Октябрь так хищен - сужается мир до клетей,
Но мой, как ни странно, крепок еще фундамент
В отсутсвии местоимения “us”.
Пытаюсь со всем уместиться в короткие эти сутки,
Меняю пароли и логин, пальто - на простую куртку,
И нежность уже не стремится хватать за грудки,
Вдохнуть бы еще веселящий чудесный газ,
Чтоб в ночь хохотать, если делаться станет жутко.


+ + +

Катарина, по некоторым мелочам похоже, что у Вас в семье русский – не основной (хотя знаете Вы его хорошо, но – «письменно»). Например, Вы ошибочно делаете в «кудрЯх» ударение на «у». Аналогично в «за грудкИ» – здесь речь идёт не о куриных грУдках, а о «взять за грудкИ» (т.е., за одежду на груди – устаревшее выражение). Или: «если делаться станет жутко» – так по-русски не говорят. Это у Вас – даже не из ридной мовы, а от изучения западноевропейских языков. Правильнее сказать, например, «если станет совсем уж жутко».

Рифмы

Для рифм Вы используете пары от достаточно простеньких («заботит-бродит», «регламент-фундамент») до весьма экзотических («us-газ»). Мне не кажутся достаточно созвучными «Рудра-дури» (буквы похожи, но звучание – разное) и упоминавшиеся слова со сдвинутыми ударениями.

Ритм

Вы выбрали базовым ритмом мелодию типа «аАааАааА…ааАаАа», и относительно аккуратно пытаетесь её придерживаться.

Но есть три «но»: 1) Вам не везде это удаётся, 2) Вы меняете (довольно хаотично) длину строк (от 11 до 17 слогов), и 3) следование ритму выливается в сорные слова, отягощающие стих.

Особый колорит Вашим ритмическим страданиям придаёт использование безбожно длинных строк (14, а кое-где и 17 слогов – это очень много). Вы мучительно стараетесь заполнить недостающую длину хоть «абы чем», и получаете нечто водянистое. В стихе (по моему опыту) легче всего использовать строки с 8-12 слогами: и достаточная свобода манёвра (по сравнению с короткими строками), и лишней чепухой заполнять не надо, и (тоже важно!) читатель не успевает заснуть до их окончания.

Теперь пробегусь по строчкам

«Просрочена вечность в твоих белобрысых кудрях» – похоже, Вы так красиво-хитро пытаетесь сказать, что некто поседел. Но это – только моя догадка, на тексте практически не основанная. А сам текст – глубокомысленный, но ооочень туманный.

«Меня, как ни странно, теперь без конца заботит,
Чтоб там, на конечной, меня ожидали Рудра
И огненный Агни. …»
– насчёт «огненный» – это слишком тавтологично (бог огня, всё же!), чтобы стоило в стих включать.

«… В моей голове же бродит отныне так много другой посторонней дури.» – если Вы говорите «в моей голове же бродит …», то перед этим (в не-канцелярском языке) неплохо бы иметь что-то противопоставляемое (типа «На уроке Иванов побил Петрова, Петров же вёл себя паинькой.»): «же» либо указывает (грамматически) на противопоставление высказываний, либо – вставлено «для ритма» (как здесь) и портит стих. И «другой посторонней» – тяжеловато.

«Во мне сквозняки пробегают, что в школах дети» – странный образ: это Вы о «ветре в голове» или, пардон, о кишечнике? «Сквозняк в литгерое» напоминает о мультике-вестерне с дырками в бравом шерифе… Хотя звучит (особено «в школах дети») действительно, поэтично. Кроме того, «что» в смысле «как» хорошо в имитации простонародной речи, а здесь - не к месту.

«Для области сердца новый готов регламент». «Область сердца» – выражение не для стиха, а для акта эксгумации (чисто медицинское). Столь долго лелеемый ритм вдруг сбойнул (в парной строке Вы это, правда, учли).

«Октябрь так хищен – сужается мир до клетей». Ну, допустим, «хищен» октябрь (т.е., свежедобытое мясцо покушать любит). Но при чём тут «сужается мир до клетей»? «Клеть» – это ведь даже не клетка, это обычная кладовка в деревне. Да и хищность октября внушает сомнения. (Кстати, ритм нарушен.)

«Но мой, как ни странно, крепок еще фундамент» – это о физическим здоровье ЛГ, о его рассудке или ещё о чём? Нет, понятно, что «регламент-фундамент» – рифма почти идеальная, но зачем же язык протокола заседания стройтреста в стихе «про душевное»?

«В отсутсвии местоимения “us”» – как отсутствие английского местоимения (типа «нам», «нас»…) может повлиять на стремление ЛГ поместиться в сутки? И где оно отсутствует? (Не в языке же!) Может, Вы хотели выразить таким образом одиночество ЛГ, но получилась шарада (кстати, очепятка: «в отсутсТвиЕ»). Забавно, что при желании Вы могли бы с не меньшим успехом «притянуть» и чисто русское местоимение «аз» – архаичный вариант «я». (Плюс ритм: строка короче парной на два слога.)

«Пытаюсь со всем уместиться в короткие эти сутки». «Эти», очевидно, – словцо «для ритма». «Со всем» – туманное, бесцветное выражение, придающее стиху вялость и надуманность.

«Меняю пароли и логин, пальто - на простую куртку,
И нежность уже не стремится хватать за грудки»
– да, смена обстановки и имиджа – вещи первостатейные при хандре. Проверено. Но «нежность, хватающая за грудкИ» – это всё равно опасно (хоть и забавно). Грубая какая-то нежность… И ударение подвело… Поэтому лучше что другое вместо «за грудки».

«Вдохнуть бы еще веселящий чудесный газ,
Чтоб в ночь хохотать, если делаться станет жутко.»
– во-во! На Руси, правда, пользуются его булькающим эквивалентом… Здесь по смыслу согласен полностью. Но «делаться станет» лучше поправить. Да и «чудесный» звучит «для ритма».

Резюме

Катя, стих был бы намного лучше, если бы был намного короче. Отдельные симпатичные образы теряются в нагороженных «для ритма» мудрёностях.

Забавно, что использованные Вами тропы нельзя назвать «избитыми»: хищный октябрь, сквозняки в литгерое, нежность, хватающая за грудки и т.п. мне раньше не встречались. Это хорошо, – Вы стараетесь мыслить нетривиально. Но совсем хорошо было бы, если бы и рядовой читатель смог понять, что сии чудеса поэзии значат. Мне, например, они кажутся непродуманными, появившимися больше для ритма и рифмы, чем из логики ситуации.

С уважением,
Андрей

Редактировал: andrewzloy, 12.10.2008 в 20:08
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 12.10.2008 в 22:59 Добавил:
Вера Подакина
 
 
Модератор

Сообщений: 122
graphgraph
Артему Беляеву.

Вагон пустой,
И мысль пуста.
Нет смысла в том,
Что может быть
Материальный мир
Сгорит,
Сотлеет полностью,
Дотла.
И возбужденный суетой,
В оргазме дней
Скупого быта
Неопалимой купиной
Завянет.
В прочем-то, пиита
И не волнует сей итог.
Духовен, адекватен.
Волен –
Он сам себе отмерит срок
В стране, где только он –
Пророк,
Стоит у смерти в изголовье.


Коснусь лишь стилистики и смысловой нагрузки.

"сотлеет дотла" - тавтология, масло масляное.
Пустые мысли - свойство пустых голов. Негодный образ. Следующее за этим "нет смысла в том" лишь усиливает впечатление, и с самого начала текста вызывает легкое недоумение - если мысли пусты, и смысла нет... зачем писать?
Дальше вопросы только множатся и недоумение растет.
Нет смыла в том, что, может быть (а может и не быть...) материальный мир сгорит. Ага, нет в этой фразе смысла. С чего бы ему гореть-то вдруг? Миллионы лет стоял себе, а сейчас вдруг сгорит? Не, нет смысла в этом, точно.
Как, впрочем, и в том, что материальный мир возбуждается от суеты. Суета вряд ли может возбуждать кого бы то ни было. Кроме того, в этих строчках вообще несколько запутана причинно-следственная связь - "возбужденный суетой в оргазме дней". Похоже, возбуждение приходит во время оргазма... нет, неубедительно как-то. Еще неубедительней звучит то, что оргазм вызывает скупой быт... который способен вызывать разве что раздражение и усталость. Не удивительно, что возбуждение таки вянет, только причем тут неопалимая купина? Означенная купина является совсем даже наоборот, образом устойчивости и неповреждаемости вследствие безграничной веры...
Но - пиита это не волнует. Пиит нагромоздил слов и образов, наградил себя комплиментами - "духовен, адекватен, волен"... а чего стесняться-то? В стране своего воображения он сам себе пророк, сам себе судья. Хоть как себе льстить можно.
Можно даже встать у Смерти в изголовье.
Только зачем?
Что это должно значить - образ пиита-пророка, стоящего в изголовье у Смерти?

В целом текст вызывает впечатление нагромождения вычурных образов, ставших самоцелью, нерадостного примера столь навороченной формы, что места для содержания уже не остается...
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 16.10.2008 в 11:26 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Владимир Смирнов
14.10.2008 в 22:33

Грёзы

Холодный, сухой ветер питает моё сердце
И слёз в глазах моих давно уж нет.
Мечта о том, что будет всё как прежде -
- Разбита
остаётся просто всё забыть.

Казалось всё сегодня можно поменять,
Вернуть тот миг, где счастливы мы были
И понимая, что всё это - только страсть
Во сне грезить о том, как мы любимы.

И вот нещадно наступило завтра
Со мною рядом ты, но где-то далеко
Ты уходя о чем-то прошептала,
Когда простились мы так робко, как в кино.

Я не хочу забыть, хочу навеки помнить
И пусть я был лишь пленником тех слов,
Я не забуду нашу страсть, я буду верить,
В те сны где всё мы принимали за любовь.


+ + +

Имеем очевидный (судя по первой строке) верлибр (т.е., говоря по-детски – «нескладушки-неладушки»): ритмы и рифм в нём быть не обязаны – значит, ругать мне остаётся только смысл и образный ряд…

Хотя периодически (по мере чтения) возникает ощущение, что это, всё же – какой-никакой ямб, но тут же попадается нечто совсем не ямбическое, и «царапает». Вообще, даже в верлибре полезно соблюдать какой-то ритм, хотя бы внутри строк. Выглядит «стихообразнее». Во всяком случае, строки типа «Холодный, сухой ветер питает моё сердце», «Во сне грЕзить о том, как мы любимы» царапают своей неритмичностью. И при том вы то и дело инверсии делаете, вроде несуществующий ритм подправляете. Выглядит странно.

В таких, нерифмованных, неритмичных стихах надо и образность, и «накал чувств» тем более держать на высоте – иначе трудно понять, что текст – из области «поэтичного». Но зато часто именно верлибром можно ярче переживания выразить – нормальный стих слишком «гладок» для реальной эмоциональной речи, ему труднее поверить – мол, «Как это –рвёшь, мечешь, – и соловём журчишь при этом? Не верю!». Посмотрите, у Пушкина «Борис Годунов» – верлибром писан (да ещё с прозаическими вставками! – за полтораста лет до трюков Вознесенского).

«Холодный, сухой ветер питает моё сердце / И слёз в глазах моих давно уж нет» – «ветер питает сердце»? «Надежда юношей питает»… Но ветер, на мой взгляд, может подпитывать какие-то конкретные чувства – но никак не «сердце вообще». «Холодный, сухой» - метеопрогноз. Допустимо, но надо понимать, что эмоцию эти эпитеты не инспирируют - в лучшем случае поддерживают.

«Нещадно наступило завтра» – вот здесь прорывается нечто эмоциональное, есть сильный, незатёртый эпитет! Браво! Если бы везде так…

«Простились мы так робко, как в кино» – бис его знае, может, в каких фильмах кто прощается робко, но чаще показывают нечто противоположное.

+ + +

…Нет, Владимир, – мне очень трудно критиковать это стих конкретно. Самым точным отзывом было бы – «Не верю!». Почему – сказать трудно. Немного косноязычно, немного затёрто, немного казённо, ярких вспышек образов нет (а какая поэзия без них!). Всё пояснено, даже довольно обстоятельно, а – не «резонирую» (может, старик уже?).

+ + +

Здесь переживание нужно. Как вспышка боли, как фото «на память». Яркое. Мучительное. «Вживитесь» в героя. А Вы – честно! – мямлите дежурное «Я не забуду нашу страсть, я буду верить…». Свои слова найдите.

Вот представьте.

Последняя ночь с НЕЙ. Ничего не изменишь – последняя. Всё предрешено. Бороться поздно. Вы рядом – но уже непоправимо далеко. Осколки мечты, осколки жизни. Надо забыть – но невозможно. В общем – жуть и сопли…

Попробую такое настроеньице выплеснуть (верлибры, кстати, пишу редко – не моё это, лентяйство, но – попробую):


Не будúте! – Я сплю
          на осколках хрустальной мечты
                    сном факира.
Обнявшúсь, –
          мы летим в гекатомбах миров друг от друга.
Разорвёт наши руки холодное утро, –
и уйдёшь –
          торопливо,
боясь обернуться.

Но пока мы – вдвоём…
Не будите меня! Не будите.

Тишина.
Только сердце
          сжимает трепепещущей мукой –
если в ухо
          чуть всхлипнет родное дыханье…

Я не плачу! –
          Пустяк…
                    Это – просто пылинка надежды...
Я с тобой.
          Есть ещё полчаса до рассвета.


(Ну вооот… – и на этот раз чистого верлибра не получилось: остался вездё чёткий анапест. Дурные привычки… )

Не знаю, насколько показательно вышло (самому пока нравится, но это – не критерий). Поэтому скажу проще.

Попробуйте писать не «о чувствах», а самими чувствами. Ощутите, что бы Вы переживали в такой ситуации – и этими мыслями пишите. Чувства легче возбудят резонанс чувств, чем их «корректное» описание.


С уважением,
Андрей

Редактировал: andrewzloy, 16.10.2008 в 12:55
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 16.10.2008 в 14:04 Добавил:
Владимир Смирнов
 
 
Новичок

Сообщений: 4
graphgraph
Благодарю, буду пробовать.
п.с.
Потрясающе написано ваше "выплеснутое настроение".
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 19.10.2008 в 21:49 Добавил:
Плешкова Мария Сергеевна
 
 
Новичок

Сообщений: 3
graphgraph
Здравствуйте,прошу помочь в разборке стихотворения

Я знаю точно - слово вечно!
И холодно и бессердечно.
Легко, бездушно и беспечно
И так родно и так сердечно!

Мы иногда испортим словом
Наполним стих ненужным сором,
Слогаем рифму новым слогом
А получается все комом.

Нам полюбить бы надо слово!
Им не бросаться бестолково,
Все это,право же,не ново!
Нет мыслей...чувств...осталось слово!!!

С нетерпением жду,спасибо!
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 22.10.2008 в 11:30 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Пешкова Мария Сергеевна, 19.10.2008 в 20:49

Здравствуйте,прошу помочь в разборке стихотворения

Я знаю точно - слово вечно!
И холодно и бессердечно.
Легко, бездушно и беспечно
И так родно и так сердечно!

Мы иногда испортим словом
Наполним стих ненужным сором,
Слогаем рифму новым слогом
А получается все комом.

Нам полюбить бы надо слово!
Им не бросаться бестолково,
Все это,право же,не ново!
Нет мыслей...чувств...осталось слово!!!


+ + +

Ритм везде выдержан. Рифмы есть (буду считать, что это Вы нарочно их подобрали утрированно-грамматическими или тождествеными ). Без блеска, но и можно сильно не ругать. Хотя «сором-комом» – слабовато (рядом слишком точные рифмы, эта выделяется). В конце рифма «слово-слово» вызвала бы восторг у ценителей своей смелостью и наплевательством на традиции, будь она написана корифеем. Но когда её читают в стихе Маши или Андрюши, то кривятся… Нам такие рифмы – не по чину.

Первая строфа нуждается в нескольких зяпятых, но смысл очевиден: «слова бывают разные».

Вторая строфа очень невразумительна. Смысл, в общем, понять можно (мы часто портим стих во имя понравившейся рифмы), но он «угадывается», а не «прочитывается» (неплохо бы поставить тире после «словом» и запятую после «слогом»).

«Мы иногда испортим словом / Наполним стих ненужным сором,» - коряво, хотца спросить «Что "испортим"?» – Стих? Понятно, что стих, но сказано «не по-русски».

«СЛАГАТЬ РИФМУ новым слогом» трудно – слагают стихи, а не рифмы. Кстати, «слОгаем» – это словотворчество от слова «слог» или опечатка?

Третья строфа. «Нет мыслей...чувств...осталось слово!!!» – чаще говорят, что в такой ситуации «остались одни междометия»… Действительно, что реально вы хотели сказать завершающей фразой? Что, когда уже нет ни мыслей, ни чувств, мы ещё потрепаться горазды? А мне в такой ситуации обычно хочется не трепаться, а баиньки. По-моему, совершенно естественно… Или – что во многих стихах нет ни свежих мыслей, ни ярких чувств, а только слова, слова, слова? (И, как пример, в шутку свой такой написали?) Тогда – согласен.

Теперь об общем впечатлении.

Оно очень серенькое. «Сюжет» Вами написанного встречается у большинства здешних авторов (и меня сие не обошло! ), образность отсутствует как класс, мораль затёртая: слово вечно, плюс (кстати!) мимолётно, и любое другое качество в нём поэт сыскать может – даже цвет, вес и запах.

По смыслу бесспорно – но, возможно, это и плохо: зачем писать о бесспорном? Вы совершенно, удручающе, чудовишно правы! С Вами не хочется спорить.

Стих должен нести какие-то нетривиальные идеи, чувства, пусть спорные, пусть даже шокирующие, – тогда в нём появляется интерес. Или – рассмотрение чего-то известного с невиданной стороны. Или, хотя бы, описание экзотическими словами содержимого выеденного яйца – есть смысл читать ради забавных словесных выкрутасов.

Впрочем, это – «мелкие придирки»: половина стихов на сайте имеет ту же особенность. Наверное, потому большинство наших стихов – «ни уму, ни сердцу»: рифмовано – но не поэзия.

«Все это, право же, не ново!» – во-во… А жаль.

С уважением,
Андрей

P.S.
Забыл становящуюся традиционной часть отзыва – забыл «передразнить»…

Слова смирения – как благовест к вечерне,
слова надежды – огонёк свечи,
набатные слова, слова-бичи,
слова кинжальные, звенящие потерей…

Я слово посылаю, как свинец! –
Слова – орудия для боя и заклятий,
для пира, музыки и – что всего занятней! –
для взлома глупых девичьих сердец.


Редактировал: andrewzloy, 23.10.2008 в 22:20
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 22.10.2008 в 16:16 Добавил:
Вера Подакина
 
 
Модератор

Сообщений: 122
graphgraph
Нам полюбить бы надо слово!
Им не бросаться бестолково,
Все это,право же,не ново!
Нет мыслей...чувств...осталось слово!!!


Вот именно! Полюбить слово, и язык, уважать его.

Слово призвано выражать мысли и чувства, а если их нет - то не надо бестолково бросаться словами, вы совершенно правы.
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 23.10.2008 в 21:32 Добавил:
Плешкова Мария Сергеевна
 
 
Новичок

Сообщений: 3
graphgraph
Спасибо Вам,Андрей,за рецензию! но только в вашей передразнилке опечатка(или я чего-то не понимаю) можетбыть "как колокол к вечерне"???? И да,у меня опечатка в слове слОгать
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 23.10.2008 в 21:34 Добавил:
Плешкова Мария Сергеевна
 
 
Новичок

Сообщений: 3
graphgraph
Спасибо Вам,Вера!
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 23.10.2008 в 23:24 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Да, очепятка... И ведь перечитывал! Спасибо, что заметили.
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 31.10.2008 в 00:03 Добавил:
Александра Фофанова (Nika Safo)
 
 
Серьезный пользователь

Сообщений: 88
graphgraph
Здравствуйте, Вера! Прошу Вас разобрать очередное мое творение. Заранее благодарю.

Медленно-медленно, капля за каплей, уходит из сердца кровь,
Это ангел любви, так беспощадно губит мою любовь.
Стрелы его, и лук золотые, пробили мне сердце насквозь.
От взгляда его, вдруг поседели все пряди моих волос.
Хочется жить, но от боли сердечной, слабею за часом час,
Только, все это так бесконечно, и это не в первый раз.
Думаю, может, все это когда-то, исчезнет из снов моих,
И счастье придет, ведь муки не вечны, счастье для нас двоих.

Редактировал: Safo, 30.10.2008 в 23:06
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.



Дата: 04.11.2008 в 09:48 Добавил:
Андрей Злой
 
 
Эксперт

Сообщений: 191
graphgraph
Ника Сафо

Здравствуйте, Вера! Прошу Вас разобрать очередное мое творение. Заранее благодарю


Медленно-медленно, капля за каплей, уходит из сердца кровь,
Это ангел любви, так беспощадно губит мою любовь.
Стрелы его, и лук золотые, пробили мне сердце насквозь.
От взгляда его, вдруг поседели все пряди моих волос.
Хочется жить, но от боли сердечной, слабею за часом час,
Только, все это так бесконечно, и это не в первый раз.
Думаю, может, все это когда-то, исчезнет из снов моих,
И счастье придет, ведь муки не вечны, счастье для нас двоих.


+ + +

Хотя обращались к Вере, но привычно вякну и я.

Смысл, в общем, улавливаю, – негодник Эрот шмальнул в героиню своей стрелой, и бедняжка тщетно мается в ожидании счастья вдвоём. Но в изложении есть незапланированные Вами особенности.

Рифма «кровь-любовь» у любого рецензента вызывает кусательные рефлексы (хотя меня ей не возьмёшь – притерпелся). Да и «насквозь-волос» – очень отдалённая рифма.

Ритм – в первой строке очевидный – во второй уходит в голубую даль. Дальше он то делает попытки вернуться к чему-то узнаваемому, то сбивается.

«Стрелы его, и лук золотые, пробили мне сердце насквозь» – неаккуратно-усложнённое построение фразы. Выглядит, будто сквозь сердце ЛГ пролетели не только стрелы, но и лук.

Много сорных слов – «всё» и «это».

Обсуждать запятые не буду – не в запятых счастье. Хотя на смысл они иногда влияют.

Но, пардон, «ангел любви» – это шаловливый Эрот или кто-то из родственников Медузы Горгоны? «От взгляда его вдруг поседели все пряди моих волос» – во даёт! – такое и Лаврентий Палычу слабо было... «Беспощадно губит мою любовь» – странный какой-то ангел ЛЮБВИ: «Избави Бог от эдакой любви, а от врагов я сам себя избавлю!»
«Может, всё это когда-то исчезнет из снов моих» – уффф, ну, похоже, пробирающий до озноба пяток амурчик – всего лишь кошмарный сон был. Эрот не при чём, – здесь Морфей шуткует!

Хорошо хоть, что «это не в первый раз» – значит, ничего особо плохого не предвидится – опыт у ЛГ есть.

«Счастье для нас двоих» – тут появляется НЕКТО. С таким видом, будто мы только и делали, что о нём говорили. А поскольку речь выше шла только о боге любви, то, очевидно, счастье литгероине должно привалить именно с ним, со шпаной малолетней, – Эротом. Губа не дура – бог всё-таки… (Да, понимаю, конечно, что Вы говорите о предмете любви ЛГ, но – по тексту стиха – «для нас двоих» указывает явно на Эрота, перечитайте сами).

+ + +

И вааще, с этой крылатой заразой я бы поговорил по-другому:

Эроту

Ну, юный киллер, погоди!
Поймаю – всё подряд обрежу.
Пусть брешут, что дитя безгрешен, –
свет не видал таких скотин.
Сижу я – тихо, мирно, чинно, –
и вдруг крылатый Чикатило
«контрольный в сердце» норовит!
Как есть – в папашу, паразит.

И этак – цельный день на нервах!
А Фроська крутит бигуди,
хоть ей три тыщи лет, поди.
Сыночка воспитала, стерва…
Ведь знает – Зевс её язви! –
любовь – бацилла хуже гриппа:
прилипчива – куда там триппер! –
«на раз!» – пандемия любви.
…А впрочем, вот за это – выпью...

Ну, погоди! Я доберусь…
Ишь – машет крылышками, гусь!


(Понимаю, что построение данной мужицкой шуточки – не слишком элегично, да и красивость позы отсутствует, но, как вариант, ... )

+ + +

Саша, Вы ваяете красивое античное обрамление чувствам героини – так делайте это аккуратно, иначе выглядит пародийно. Стихи под старину «с мифологией» в наше время редки, но писать их надо очень продуманно – иначе либо кисейная ткань изящного текста рвётся, либо выглядит нудным эпигонством. Трудное это дело…


С уважением,
Андрей
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться.




Создание портала - Lab Visual.


Проект Одесса - Нижний Новгород. "Вокруг Инета" © 2006-2008
Правила пользования порталом.

Лит. редактор - lit_redaktor1@mail.ru
Тех. поддержка - vanyka@yandex.ru